- λᾰταξ 1
- λᾰ́ταξ, 1 -αγοςGrammatical information: f.Meaning: `drip of wine, winerest, rest of wine in the game of kottabos' (Alc., com.).Other forms: mostly pl. -αγες, sg. also -άγηDerivatives: λαταγέω (Luc. Lex. 3), λατάσσω (Dor. vase-inscr.) `throw the rest (=λὰταγες)', λαταγεῖον `vase, into which the λ. fall' (Suid.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation in -αξ (Chantraine Form. 397, Schwyzer 496) from an unknown basis. Quite hypothetical is the comparison with a Celt.-Germ. word for `marsh, loam etc.', e. g. MIr. laith (\< *lati-) `beer, marsh' (: Gaul. Are-late town "east of the marsh"), lathach `mud' (\< *latākā; in any case independent of λάταξ), OWNo. leÞja (\< PGm. *laÞjōn-) `loam, dirt', NHG Letten (Persson Stud. 111 n. 2, 171 a. o.); here also Balt. river-names like Latv. Late (Mühlenbach-Endzelin 2, 425). - Lat. LW [loanword] latex, -icis `fluidity' reshaped after the nom. in -ex. The -σσ- in λατάσσω can be analogical and does not certainly point to a variation γ : κ (Schwyzer 496). More forms in W.-Hofmann s. 1. latex, also Bq, WP. 2, 381 f., Pok. 654 f. Prob. Pre-Greek. Given the suffix (-αγ-) Pre-GreekPage in Frisk: 2,89
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό). Robert S.P.. 2010.